レッド・ツェッペリンは、僕が最も敬愛するバンドです。
今週土曜の深夜NHK BS2(2:05~4:20)で唯一の公式ライブの映画「狂熱のライブ」が放送されます。
レッド・ツェッペリン(1968年-1980年)はイギリスのロックバンド。
不世出の天才ドラマー、ジョン・ボーナムの事故死によって、もう同じサウンドが出ないという理由で1980年に解散しました。
映画は、1973年にニューヨークのマジソンスクエアガーデンで行われたコンサートの模様とともに、3年間にわたって彼らの活動を追ったセミ・ドキュメンタリーです。
その中で演奏される彼らの一番有名な曲が「天国への階段」です。
ツェッペリンについて、語ることは多々ありますが、まずはこの一曲を聴いてください。
ヨーロッパで最大のセールスを誇るギター・マガジン『Total Guitar』による<歴代ベスト・ギター・リフ>の堂々1位を飾った名曲です。
映像をご覧ください。
http://www.youtube.com/v/O1yfH6yxJkU
「Stairway To Heaven」
There's a lady who's sure all that glitters is gold
And she's buying a stairway to heaven.
When she gets there she knows, if the stores are all closed
With a word she can get what she came for.
Ooh, ooh, and she's buying a stairway to heaven.
There's a sign on the wall but she wants to be sure
'Cause you know sometimes words have two meanings.
In a tree by the brook, there's a songbird who sings,
Sometimes all of our thoughts are misgiven.
Ooh, it makes me wonder,
Ooh, it makes me wonder.
There's a feeling I get when I look to the west,
And my spirit is crying for leaving.
In my thoughts I have seen rings of smoke through the trees,
And the voices of those who stand looking.
Ooh, it makes me wonder,
Ooh, it really makes me wonder.
And it's whispered that soon if we all call the tune
Then the piper will lead us to reason.
And a new day will dawn for those who stand long
And the forests will echo with laughter.
If there's a bustle in your hedgerow, don't be alarmed now,
It's just a spring clean for the May queen.
Yes, there are two paths you can go by, but in the long run
There's still time to change the road you're on.
And it makes me wonder.
Your head is humming and it won't go, in case you don't know,
The piper's calling you to join him,
Dear lady, can you hear the wind blow, and did you know
Your stairway lies on the whispering wind.
And as we wind on down the road
Our shadows taller than our soul.
There walks a lady we all know
Who shines white light and wants to show
How everything still turns to gold.
And if you listen very hard
The tune will come to you at last.
When all are one and one is all
To be a rock and not to roll.
And she's buying a stairway to heaven
和訳はいろいろあっても今ひとつなんです。
歌詞の主旨は、冒頭部に「輝くものは全て黄金だと信じる淑女 (lady)」が登場し、最終連でこの淑女が「万物が黄金に変わる」ことを人々に示します。また中盤で「調べ (tune)」という単語が現れ、最終連で「懸命に耳を傾けるならあの調べはついに我々を訪れる」と歌われます。以上の点からして「調べ」=「音楽」こそが万物を黄金に変える力を持つのだ、と歌っていると解釈されています。
クラシック界の巨匠ヘルベルト・フォン・カラヤンが、「私がオーケストラで演奏するとしてもこれ以上のアレンジを必要としない名曲」(要旨)と絶賛しているぐらいの名曲です。
英国のデジタル・ラジオ局Planet Rockのサイトが行なった投票による
歴代ベスト・ロック・ソングでも1位です。
<ベスト・ロック・ソング>のトップ10は以下の通り。
1.レッド・ツェッペリン「Stairway To Heaven」
2.レナード・スキナード「Freebird」
3.クィーン「Bohemian Rhapsody」
4.ディープ・パープル「Smoke On The Water」
5.ブラック・サバス「Paranoid」
6.レッド・ツェッペリン「Whole Lotta Love」
7.ザ・イーグルス「Hotel California」
8.レッド・ツェッペリン「Rock And Roll」
9.AC/DC「Highway To Hell」
10.ジミ・ヘンドリックス「All Along The Watchtower」
この曲の入っているアルバムがこちらです。
文字の無いジャケットなんですよ。商売を考えたら、アルバムタイトルをつけないなんて、前代未聞です。芸術的ですばらしいです。
現在、累計2,300万枚も売れたアルバムです。
発売当時イギリスでは首位を獲得、62週もチャートにとどまったそうです。
最近のコメント